Friday, February 19, 2010

农历新年财神爷生日?(南洋商报,刘继方专栏)

南洋商报,东海岸版《继破方框》
刘继方专栏 (刊登:19/02/10)

友族友人拜年时问了一句,“以前跟现在的农历新年是不是不同了?”他看我似乎不太明白,接着问,“以前我们贺年时说Kong He Fat Choy,现在却是Gong Xi Fa Cai?”。

其实好多友族都存有这样的疑问,甚至搞不清回教徒可否共庆农历新年。他们这样的疑问,提醒我们,没给予他们正确的讯息。

Kong He Fat Choy和Gong Xi Fa Cai,实际上只是拼音问题,只是,为何这个鼻屎大的疑问,至今仍没有解决?

我们和友族之间还存在很多大大小小,有关文化或宗教上的疑问,所谓种族团结也只不过是表面功夫,要真正达到团结、谅解,无疑还有更多事情要做。

上周,我在一家马来理发店听到收音机播放的宗教问答节目,其中一道关于农历新年的答案,令我吃惊!有关宗教司竟指农历新年是华人“宗教”庆典,不适合回教徒参与。

这显示有关宗教司对华人文化的无知,而该电台节目也成了“帮凶”,把不正确资讯传达给听众。

试想,这已经什么年头,还有人不清楚我国节日的基本知识,甚至有人无知地误导大众。过去,有人认为圣诞节,是纪念圣诞老人的日子,这样下去,难保友族不会认为,农历新年是财神爷的生日!

这并不是笑话,种族之间的一知半解,显示政府的有关当局,未成功促进各族间的相互了解。

显然的,当今所谓的团结大半只是象征式,往往出现在官方仪式或节目上的,只不过把不同种族的人当作活背景摆上台,再来就随便塞支民族舞蹈或民俗表演,自欺之余,也欺人。

No comments: