Sunday, June 6, 2010

扮亲民,反而损形象

我 知道自己的华文功力有限,了解简单的文章绝对没问题。虽然比较深奥的也看得多了(不懂拼音也不了解意思),不过以下的这一段文章真是“高难度”,深奥到离 谱,看了一头雾水。这几句应该最适合形容它的句子和内容。。。一派糊涂,乱七八糟!!我明白,这些都是因为原文(马来文)于Google Translate网站直接翻译的“效果”。我个人意见,官方网站不要只因要扮亲民而轻易的“滥用”网站便利,出来的效果不只传达错误讯息(吉兰丹有首席部长吗?),还破坏政府形象。我的建议,要呢就让本身(或聘请专员)务员做翻译,否则就干脆删掉网站直接翻译。希望这个地方政府网站尽快会有更好的改变。但愿。

{副首席部长的吉兰丹州拿督哈吉艾哈迈德本雅各盛宴哥打巴鲁市议会伊斯兰城(MPKB,业务收益指数)将上电台接受访问MPKB,业务收益指数的作用,他作为公共管理,区域发展和国家土地主席perancangan吉兰丹州,11月23日。在采访中,他说,发展是发生在哥打巴鲁很好menarik投资者来投资吉兰丹人民之间的额外的购买力是相当高的。

关于政府建议延长哥打巴鲁镇Tunjung此举有政府机关,他说,许多政府部门已建立了自己的办公大楼,是因为伊斯兰法院,国家审计部,国防部和其他许多部门该网站是确定每个membina办公室。 他建议对洪水货币的吉兰丹人民始终保持警惕,在当前面对汛期气候谨慎。
他说,他们也必须跟上,他们的症状是不与不良的儿童观察。}

Timbalan Menteri Besar Kelantan Dato Haji Ahmad bin Yakub telah memenuhi jemputan Majlis Perbandaran Kota Bharu Bandar Raya Islam (MPKB-BRI) untuk ditemuramah di Radio MPKB-BRI mengenai peranan dan peracangan beliau selaku Pengerusi Jawatankuasa Pentadbiran Awam, Pembangunan Tanah dan Wilayah Negeri Kelantan, pada 23 November lalu.

Dalam temuramah tersebut beliau berkata,, pembangunan yang berlaku di Kota Bharu kini telah berjaya menaraik ramai pelabur untuk datang melabur tambahan pula kuasa beli di kalangan rakyat Kelantan agak tinggi.

Mengenai cadangan kerajaan untuk memperluaskan Bandar Kota Bharu ke Tunjung melalui perpindahan pejabat-pejabat kerajaan di sana, beliau berkata, setakat ini banyak jabatan kerajaan telah membina bangunan pejabat mereka di situ seperti Mahkamah Syariah, Jabatan Audit Negeri Kelantan, Jabatan Pertahanan Awam serta banyak lagi jabatan yang sedang mengenalpasti tapak bagi menmbina pejabat masing-masing.

Mengenai banjir pulan beliau menasihati rakyat Kelantan supaya sentiasa berwaspada dan berhati-hati dalam menghadapi suasana musim banjir sekarang. Katanya, mereka juga mestilah sentiasa membuat pematauan ke atas anak-anak masing-masing supaya tidak terlibat dengan gejala yang tidak diingini.

3 comments:

Anonymous said...

哈哈!什么意思?不明白?怎么政府的翻译员那么“劲”?看到我们华人自己都看不懂华语?厉害厉害!

刘继方 (LC Fang) said...

我是觉得,如果真的要翻译的话,该给点诚意,请专人翻译,而不是让“电脑”自动翻译。

Anonymous said...
This comment has been removed by a blog administrator.